Language | Translation |
---|---|
SPANISH | El intentar es un atajo al incidente |
GERMAN | Das Versuchen ist eine Kürzung zum Ausfall |
ITALIAN | Provare è una scorciatoia a guasto |
PORTUGUESE | Tentar é um atalho à falha |
FRENCH | L'essai est un raccourci à la panne |
Language | Translation |
---|---|
SPANISH | Usted es tan oficina! |
GERMAN | Sie sind so Büro! |
ITALIAN | Siete così ufficio! |
PORTUGUESE | Você é assim escritório! |
FRENCH | Vous êtes ainsi bureau! |
Language | Translation |
---|---|
SPANISH | Coma su manera a la salud! |
GERMAN | Essen Sie Ihre Weise zur Gesundheit! |
ITALIAN | Mangiare il vostro modo a salute! |
PORTUGUESE | Coma sua maneira à saúde! |
FRENCH | Mangez votre voie à la santé! |
Language | Translation |
---|---|
SPANISH | Cierre bastantes para el trabajo del gobierno |
GERMAN | Schließen Sie genug für Regierung Arbeit |
ITALIAN | Chiudere abbastanza per il lavoro di governo |
PORTUGUESE | Feche bastantes para o trabalho do governo |
FRENCH | Clôturez assez pour le travail de gouvernement |
Language | Translation |
---|---|
SPANISH | Ése no es mi charco! |
GERMAN | Die ist nicht meine Pfütze! |
ITALIAN | Quella non è la mia pozza! |
PORTUGUESE | Aquela não é minha poça! |
FRENCH | Ce n'est pas mon magma! |
Language | Translation |
---|---|
SPANISH | No coma por favor el urinal se apelmaza |
GERMAN | Bitte essen Sie nicht das urinal zusammenbackt |
ITALIAN | Non mangiare prego il urinal si raggruma |
PORTUGUESE | Por favor não coma o urinal endurece |
FRENCH | Veuillez ne pas manger l'urinal durcit |